Sylvia Path- The fig tree буюу Силвяа Патт-ын Инжирийн мод
Sylvia Plath нь америкийн яруу найрагч, зохиолч
юм. Нас залуугаасаа л яруу найргийн авьяас нь илэрч байжээ (8 настайгаасаа ) Plath
Smith коллежээс тэтгэлэг авсанаар түүний 100 гаран шүлэг бичигдэж , үндэсний
сонинд нийтлэл бичихээр ажиллаж эхэлжээ.
Хэдийгээр тэр өөрийн гэсэн дотоод ертөнц байсан ч , Plath хүүхэд насныхаа зарим
дурсамжаасаа болж гүн гутралд орсон бөгөөд 20д насандаа амиа егүүтгэх гэсэн
оролдлогоосоо болж эмчилгээнд орсон байна.
Эрүүл болсоныхоо дараа тэрээр Smith-н коллежээ төгссөн, Plath Cambridge-н
их сургуулийхний анхаарлыг татсанаар Fullbright-н тэтгэлгийг олж авчээ. Дараахан нь тэрээр хайр дурлалтай учирсан нь яруу найрагч Ted Hughes байлаа, тэд удалгүй гэрлэсэн юм.
1961 онд BBC-д өгсөн ярилцлагадаа. Plath-н Ted-тэй
хэрхэн танилцсан тухайгаа ярихдаа:
Cambridge-д намайг байхад энэ явдал тохиолдсон юм. Би АНУ-н засгийн газрын
агентлэгтэй ажиллах санал явуулаад
байсан үед. Мөн Ted-н зарим шүлгүүдийг сэтгүүлээс уншиж байсан бөгөөд унших
явцдаа үнэхээр сэтгэл хөдөлж түүнтйэ уулзах хүсэл төрсөн юм. Бага хэмжээний
үдэшлэг дээр бид анх танилцсан юм. Анх уулзах тэр мөчил бид бие биендээ тохирно
гэдгийг шууд л харсан. Ted Cambridge-д миний араас ирсэн юм тэгээд бид хэдхэн
сарын дараа гэрлэсэн. Бид бие биендээ зориулж шүлэг тэрэлдэг байсан. Дараа нь
түүнийгээ улам сайжруулан найруулдаг болсон, Миний бодлоор бид 2лаа бичихдээ
сайн байсан, түүнийгээ хийх ч дуртай байсан, Тиймээс бид үүнийгээ цааш үргэлжлүүлэн
хийсээр байхаар шийдсэн” гэж хэлжээ.
Хосууд 1956 оны 6сарын 16нд гэрлэжээ. London Borough of Camden-ны St George the
Martyr Holborn газар Plath-н ээжийн хамт гэрлэлтээ батлуулсан бөгөөд Тэдгээр хос
бал сараа Benidrom-п өнгөрүүлсэн ажээ.
Тэд утга зохиолын салбар дундаа хамгийн
дуулиантай хосуудын нэг байлаа, Долоон жилийн турш хамтдаа амьдарсны эцэст Hughes
түүнийг мэхэлж эцэс сүүд нь тэд салсан юм. Fragile болон 2 хүүхдийн хамт
түүнийг ганцаар нь үлдээгээд явчээ, Салалтаас үүдэлтэй шаналал гуниг нь түүнийг
улам хурцалж өгч байжээ. Энэхүү
хугацаанд тэрээр хамгийн шилдэг гэгдэх шүлггүүдээ туурвисан бөгөөд, түүний ганц
роман болох “ The bell Jar. Sadly” гаа(1963 оны 1 сард ) бичсэн байдаг.
Plath-ын
гутрал нь улам даамжирсаар байсан бөгөөд тэрээр 30 насандаа буюу 1963 онд
өөрийн амийг егүүтгэх оролдлого хийсэн юм.
1982 онд Түүнийг нас барсны дараахан түүвэр шүлэг нь Pulitzer-н шагнал
хүртсэн юм. Plath-н шүлгийн өнгө аяс нь дотоод сэтгэлрүүгээ чиглэсэн,
намтарчилсан уран бүтээлүүд туурвидаг байсан бөгөөд “нүглээ наминчилах” жанрын
төрхтэй бүтээлүүдтэй байжээ. Тэдгээр нь тухайн цаг үедээ хориотой байсан үг
хэллэгийг агуулж байжээ, энэ нь түүний сэтгэлзүй эрүүл бус, амиа егүүтгэх
бодолтой холбоотой байлаа. Жишээлбэл: “Daddy”
хэмээх шүлгээс нь болох юм.
You do not do, you do not do
Any more, black shoe
In which I have lived like a foot
For thirty years, poor and white,
Barely daring to breathe or Achoo.
Daddy, I have had to kill you.
You died before I had time--
Marble-heavy, a bag full of God,
Ghastly statue with one gray toe
Big as a Frisco seal
And a head in the freakish Atlantic
Where it pours bean green over blue
In the waters off beautiful Nauset.
I used to pray to recover you. Ach, du.
In the German tongue, in the Polish town
Scraped flat by the roller
Of wars, wars, wars.
But the name of the town is common.
My Polack friend Says there are a dozen or two.
So I never could tell where you
Put your foot, your root, I never could talk to you.
The tongue stuck in my jaw.
It stuck in a barb wire snare.
Ich, ich, ich, ich,
I could hardly speak.
I thought every German was you.
And the language obscene
An engine, an engine Chuffing me off like a Jew.
A Jew to Dachau, Auschwitz, Belsen.
I began to talk like a Jew.
I think I may well be a Jew.
The snows of the Tyrol, the clear beer of Vienna
Are not very pure or true.
With my gipsy ancestress and my weird luck
And my Taroc pack and my Taroc pack I may be a bit of a Jew.
I have always been scared of you,
With your Luftwaffe, your gobbledygoo.
And your neat mustache
And your Aryan eye, bright blue.
Panzer-man, panzer-man, O You--
Not God but a swastika
So black no sky could squeak through.
Every woman adores a Fascist,
The boot in the face, the brute
Brute heart of a brute like you.
You stand at the blackboard, daddy,
In the picture I have of you,
A cleft in your chin instead of your foot
But no less a devil for that, no not
Any less the black man who
Bit my pretty red heart in two.
I was ten when they buried you.
At twenty I tried to die
And get back, back, back to you.
I thought even the bones would do.
But they pulled me out of the sack,
And they stuck me together with glue.
And then I knew what to do.
I made a model of you,
A man in black with a Meinkampf look
And a love of the rack and the screw.
And I said I do, I do.
So daddy, I'm finally through.
The black telephone's off at the root,
The voices just can't worm through.
If I've killed one man, I've killed two--
The vampire who said he was you
And drank my blood for a year,
Seven years, if you want to know.
Daddy, you can lie back now.
There's a stake in your fat black heart
And the villagers never liked you.
They are dancing and stamping on you.
They always knew it was you.
Daddy, daddy, you bastard, I'm through.
12 October 1962
Энэ шүлэг нь түүнийг хүүхэд байхад төрсөн эцэг нь Герман байсантай холбоотой
сэтгэлийн зөрчилдөөнийг илэрхийлсэн гэх зэрэг,
түүний анхны амиа егүүтгэх оролдлого нь Hughes-тэй салсан явдалаас
үүсэлтэй байлаа.
Plath олон хүний хайр хүндлэлийг хүлээсэн хүн байсан боловч өөрөө өөртөө
шудрага байж чадаагүй юм.
Эдгээр комикууд Plath-н The bell Jar роман болох 20д насны цөхрөлд автсан
хугацаандаа туурвисан түүхэн намтарчилсан зохиолоос нь ишлэл авсан байдаг
билээ. Дараагын амиа хорлох гэсэн оролдлогоо хийх гэхэд нь түүнийг сэтгэцийн
эмнэлэгт хэвтүүлсэн юм. 1950 онд Esther дүрээр (Plath-с сэдэвлэсэн ) Инжирийн модыг туурвиж
нийтэд хүртээл болгожээ. Тэрээр эрэгтэй хүний хийж болдог бүх зүйлсийг хийж
болох чөлөөт нийгмийг хүсэмжилдэг байсан хэдий ч бусад хүмүүсийн буюу нийгмийн
дэг жаягыг дагах ёстой байсан юм. Esther түүний хөрөнгийн чадваргүй байдал
болон аажмаар гурталд орж байсан зэрэг мэдрэмжүүд нь түүнийг бий болгосон юм
Gwyneth Paltrow-р 2003 онд “Sylvia” кино хийгдсэн байдаг.
.....
Now they want to make a film
For anyone lacking the ability
To imagine the body, head in oven,
Orphaning children
[...] they think
I should give them my mother's words
To fill the mouth of their monster,
Their Sylvia Suicide Doll.......
Шүлгүүд:
·
The
Colossus and Other Poems (1960, William Heinemann)
·
Ariel
(1965, Faber and Faber)
·
Three
Women: A Monologue for Three Voices (1968, Turret)
·
Crossing
the Water (1971)
·
Winter
Trees (1971)
·
The
Collected Poems (1981)
·
Selected
Poems (1985)
·
Plath:
Poems (1998)
·
Sylvia
Plath Reads, Harper Audio (2000) (Audio)
Хүүрнэл зохиолууд болон тууж
·
The
Bell Jar: A novel (1963), under the pseudonym "Victoria Lucas"
·
Letters
Home: Correspondence 1950–1963 (1975)
·
Johnny
Panic and the Bible of Dreams: Short Stories, Prose, and Diary Excerpts (1977)
·
The
Journals of Sylvia Plath (1982)
·
The
Magic Mirror (published 1989), Plath's Smith College senior thesis
·
The
Unabridged Journals of Sylvia Plath, edited by Karen V. Kukil (2000)
Хүүхдийн зохиол
·
The
Bed Book (1976)
·
The
It-Doesn't-Matter-Suit (1996)
·
Collected
Children's Stories (UK, 2001)
·
Mrs.
Cherry's Kitchen (2001)
Мэдээллийн эх сурвалж:
http://zenpencils.com/comic/130-sylvia-plath-the-fig-tree/
http://en.wikipedia.org/wiki/Sylvia_Plath
google.com
No comments:
Post a Comment